与朱元思书原文及翻译

作者及写作背景

作者吴均,是南朝梁代文学家。字书庠,吴兴故章人。他的散文以写景见长,有人仿效他的文体,称吴均体。吴均擅长写作信件,今存《与施从事书》《与朱元思书》《与顾章书》三篇,俱以写景见长。

如绝壁干天,孤峰入汉。绿嶂百重,青川万转,风烟俱净,天山共色,从流飘荡,任意东西等句,皆文笔清丽,韵味隽永。

原文及译文

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

译文:风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。伴随江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,与众不同。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

译文: 江水都是青白色,千丈深的地方都能看得了解。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清了解楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文:江两岸的高山上,全都成长着使人看了有寒意的树;山峦凭着着地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。

泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;漂亮的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长期地叫个不断。

极力追求名利的人,看到高峰,平息沉迷功名利禄的心;治理政务的人,看到山谷,流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即便是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以见到阳光。